Archive for the ‘West Australia’ Category

Broome and the Dampier Peninsula

October 14, 2012

30/09 – 03/10/2012

Broome revisited

This was our second visit to Broome this year. We were there in April already, but that was a very short visit. We liked the place and decided we should come back and see more of it. So we returned in October, just before the start of the rainy season. The second visit coincided (again) with the full moon and we were hopefull to see more of the famous staircase (the previous time there was a storm and we saw nothing).

Seconde visite de Broome cette année. Nous étions déjà venu en avril. L’endroit nous avait plu et nous avions décidé de revenir pour en voir plus. Cette seconde visit coincide avec le pleine lune (comme le première fois) et nous epérons cette-fois ci pouvoir voir les fameuses marches (la première fois il y eu un orage et nous ne vîment rien)

Cable Beach

Roebuck Bay

Sun Pictures

Sun Pictures – open air cinema / cinéma en plein-air

The world oldest still operating picture garden. Is mentioned as such in the Guiness Book of Records

Le plus ancien cinéma en plein-air encore en exploitation. Listé en temps que tel dans le Guiness des Records

Avant la séance

18:15 heures, on attend que la nuit tombe

Le cinéma est tout proche de l’aéroport, dans l’axe de la piste d’atterissage. Deux avions atterissent durant la séance, passant en rase-motte au dessus de nous. Quelques chauves-souris passent devant l’écran. Amusant et pas trop gênant

Le film projeté est ¨The Sapphires¨, excellent film australien. C’est l’histoire d’un groupe de chanteuses aborigènes en tournée au Vietnam durant la guerre. Fortement recommandé.

Staircase to the Moon 

waiting for the night to come and the Moon to rise/en attendant la nuit et la lune

A spectacular sight can be seen across the Roebuck Bay during a full moon and low tide. The reflection creates the illusion of a golden staircase to the Moon

Un phénomène fascinant se produit à marée basse lors de la pleine lune. La réflection de la lune sur la baie crée l’illusion de marches menant vers la lune

Moon rising over the Roebuck Bay (photo Wanda Michalak)

my vision of the staircase

We unfortunatley did not see a full staircase. The Moon did not appear immediately, there were some low clouds on the horizon. When it did appear, the Moon was already higher and part of the reflection got lost.  It could also be that the tide wasn’t low enough. The event however remained fascinating.

Nous n’avons malheureusement pas vu les escaliers en entier. La lune n’est pas apparue immédiatement, il y avait des nuages bas à l’horizon. Lrsqu’elle apparut, environ 10 minutes plus tard, elle était déjà plus haute et une partie de le réflection fut perdue. Il se peut aussi que la marée n’était pas assez basse. Quoi qu’il en soit, le spectacle n’en fut pas moins fascinant.

This is what one can see in optimal conditions. The stairs are at their best when the Moon is still very low (photo: unknown)

Voilà ce que l’ont peut voir lorsque les conditions sont absolument optimales. Les marches sont au mieux lorsque la lune est encore tres basse

the Moon is now higher, the stairs are gone / la lune est maintenant plus haute, les marches ont disparu

Sunset Camel Ride

We could not escape the traditional camel ride on Cable beach. Kind of touristic, but so nice to sit on a camel

Nous n’avons pas échappé au traditionel tour en chameau sur la plage du Cable (Cable Beach). Très touristique mais si bon d’être sur le dos d’un chameau.

On n’en parle pas beaucoup, mais l’Australie compte plus d’un million de chameaux. Ils furent importés d’Arabie au début de la colonisation européenne pour faire usage de moyen de transport. Ils furent plus tard relachés dans la nature. Ils vivent à l’état sauvage dans le centre désertique du pays.

Dampier Peninsula

The Dampier Peninsula is synonymous with aquamarine waters, white-sand beaches and red rock formations; it’s also home to thriving Indegenous settlements of the Ngumbarl, Jabirrjabirr, Nyul Nyul, Nimanburu and Bardi people.

The road to Willie Creek

white sand

Cape Leveque Road

dusty

Beagle Bay Church

Beagle Bay church, built by Pallottine monks in 1918

The Society of the Catholic Apostolate (Latin: Societas Apostolatus Catholici, abbreviated S.A.C.), better known as the Pallottines, are a Society of Apostolic Life within the Roman Catholic Church, founded in 1835 by the Roman priest Saint Vincent Pallotti. Pallottines are part of the Union of Catholic Apostolate and are present in 45 countries on six continents. The Pallottines administer one of the largest churches in the world, the Basilica of Our Lady of Peace of Yamoussoukro in Côte d’Ivoire.

église édifiée en 1918 par des moines Pallottins

mother-of-pearl altar / autel, décoré à l’aide de coquillages

les chiens recherchent la fraicheur de l’église

“no hunting or cattle killing passed this point¨ /¨pas de chasse ou de tuerie de bétail à partir de ce point”

Cygnet Pearl Farm Resort

bouées utilisées dans la culture des huîtres à perles

Cygnet Bay

baby baobab

sunset on Cygnet Bay

One Arm Point Community – Ardiyooloon

The Ardiyooloon community is about 220km north of Broom on the Dampier Peninsula. It is home of the Bardi Jawi people who were the original inhabitants of this beautiful part of Australia. The Bardi Jawi people hunt the surrounding sea for Turtle (Goorlil), Dugong (Odoor), Fish (Aarli) and Trochus shells (Alngir).

the channel

islands in the backgroud

Turtles in the hatchery

Hatchery (Joolboon), is a working aquaculture centre where fish, Torchus and other marine life are bred and released into nature

Hatchery = incubateur, centre d’aquaculture ou des poissons et d’autres espèces marines sont reproduits et ensuite relachés dans la nature

James Price Point

50 kilometers north of Broome. Pristine piece of land, red cliffs and white sand. Very typical of the Kimberley Coast

50 kilomètres au nord de Broome. Zone vierge, immaculée. Falaises rouges et sable blanc. Paysage typique de la côte du Kimberley

James Price Point’s pristine future is threatened by plans to construct a huge LNG facility. The Goolarabooloo and Jabir people are protesting the decision. The outcome is still unclear, although it does not seem very positive at the moment for the locals.

Le future immaculé de la  Pointe de James Price est menacé par un projet de construction d’un énorme centre de traitement de gaz naturel. Les occupants traditionnels de la région, les Goolarabooloo et les Jabir tentent de combattre la décision. La situation est encore incertaine en ce moment, mais ca n’a pas l’air d’être très rose pour les locaux en ce moment.   

for more information regarding the action click on following site /cliquer sur le lien ci-dessous pour plus d’information

http://handsoffcountry.blogspot.com.au/

and it appears a film has been made around this issue / un film a également été réalisé comme soutien à cette cause

From Perth to Cranbrook and back (West Australia)

July 16, 2012

05-08/07/2012

Five day trip to West Australia  to visit my cousins Richy and Christian and their family. A long journey: 4 hours flight from Brisbane to Perth (some 4000km) and another 4 hours drive from Perth down to Cranbrook (300km in the deep South West Australia) where Christian lives.  Time zone difference between Brisbane and Perth: 2 hours

*****************

Voyage de 5 jours en Australie de l’Ouest pour rendre visite à mes cousins Richard et Christian qui vivent la-bas avec leur famille. C’est un long voyage: 4 heures d’avion de Brisbane à Perth (environ 4000km) et 4 heures de voiture de Perth à Cranbrook (300km dans le sud-ouest profond de l’Australie) ou habite Christian. Décalage horaire entre Brisbane et Perth : 2 heures

Perth

Downtown Perth, CBD

Richard and his son Matthew 

Rocky

Square corner Francis Street

Corner Francis Street

Restaurant Valentino

Perth, downtown

 

les jeunes australiens de l’ouest sont perdants, lorsque les mines engagent des travailleurs d’outre-mer”

Protesting against contracting workers directly from abroad for the mining sector (many from the US – former Irak soldiers)

Protestation contre l’embauche de travailleurs d’outre mer pour travailler dans les mines (en majorité des Etats-Unis – entre autres des vétérans de la guerre en Irak)

Albany Highway

On the way to Cranbrook, typical landscape 

Hay for sale, along the road

Tunney, 7km before Christian’s farm – Old Roadhouse (closed)

Foxes, rabbits and cats were brought into the country by the settlers. When wild, they are a pest destroying native animals  

La Bonne Vie

Entrance gate to Christian and Pamela’s property

Christian and Pamela

the two cousins / les deux cousins

The 18 hectars property  is a sanctuary for kangaroos

there currently are some 200 kangaroos running around

the pond with the island, with the farmhouse in the background

the dam/water reservoir – full of shrimps in there

The dam allows collect rainwater. This is important (and necessay) since the ground water is salty and shallow, following widespread deforestation carried out by the early settlers.

Le reservoir permet la collect des eaux de pluie. Ceci est important (et vital) vu que la nappe phréatique est salée et élevée, suite à une déforestation frénétique poursuivie par les premiers pionniers, dans le but de créer des paturages pour l’élevage des moutons.

With Richy’s Driza-Bone coat (riding coat – oil skin) 

the creek

yes, we had some rain that day

access road, the farm is some 1km down the track

destroyed during a heavy storm, a couple of weeks ago – one of the heaviest storms since many years in West Australia

Bimbo the “shy” sheep, difficult to photograph 

There a only 20 sheep remaining on the property (there used to be many more) . Bimbo is a special case. She never goes with the others. She is always alone and follows Christian and Pamela when thy are around. Seems as if she is in love with them. Christian feeds her every morning. She doesn’t know me, so she was always running away from me.

kangaroo skeleton – natural death 

dead trees, on the neighbour’s property

on the terrass, bimbo watching in the back

Tableau d’Abeché (Tchad). Toute une histoire la derrière, trop long à raconter ici…

les écrevisses du réservoir, absolument délicieuses / delicious crayfish, from the dam

Yes, my “little” cousin turned 60. Hard to believe but true. Does not make us feel younger….  / eh oui, mon petit cousin a fêté ses 60 ans. Incroyable mais vrai. Tout cela ne nous rajeunit pas…

romantic  sunset in the backyard

Cranbrook

downtown Cranbrook, the main street, post office in the back and hotel (pub) far away, at the end of the street

station, closed since several years. Only goods trains still pass through

war memorial

in the pub,not very buzy (probably too early in the afternoon)

closed, for sale

the little (old) supermarket

the new supermarket

Cranbrook only counts 300 inhabitants. It used to be a blooming city but things have slowed down since the new highway avoiding the city was built. The new supermarket was built recently and seems oversized for such a small population. Both the little (old) supermarket and the pub are scared this will kill them.

Fremantle (Perth)

Eric Street

Fremantle is Perth’s harbour. Only a couple of kilometers from the hart the city

Fremantle est le port de Perth, situé à quelques kilomètres du centre-ville

Fremantle, Polish cathedrale

Fremantle

the beach, Rotney Island on the horizon

Fremantle, the harbour in the background

Richard

More Family

Perth – Ximena’s house, adjacent to Richy’s house – friends and neighbours

Angélique (friend of family) and Sienna (Matthew’s daughter)

lovely little Sienna

Ximena

proud grandparents

Matthew and daughter Sienna

Broome

April 14, 2012

05-10/04/2012

Short visit to tropical Broome and surroundings in North-West Australia. A lot of sun, beautiful beaches, full moon and also a storm at the very wrong moment…

Courte visite à Broome et ses environs, dans le nord-oust australien tropical, durant la pause pascale. Beaucoup de soleil, plages splendides, pleine lune et également un orage au tout mauvais moment…

Eco Beach

Eco Beach

marée basse/low tide

marée haute /high tide                                                       

exploring the water, looking for crabs and other species

sea star / étoile de mer

coquillages / shells 

image tordue /twisted picture 

“Bonsoir madame la lune”        photo Wanda Michalak

Sunset /coucher de soleil 

peinture céleste / sky painting

Relaxing

    cooling down from the heat / bain rafraîchissant

    “dans mon hamac¨

Romantic dinner on the beach

Repas romantique sur la plage

setting up the scene

under the stars…

…and the full moon

more romantic cannot /plus romantique n’est pas possible

The weather was ideal, the sunset was spectacular, the full moon raise, the food was excellent, we had champagne. Better is not possible. Only problem were the moskitos, they were legions. And the fire did not help against them. Wanda got bitten to pieces despite the anti-mostiko spray. I was more lucky, they seemed to dislike me. Perfection does not exist…

Le temps était idéal, le coucher de soleil spectaculaire, c’était la pleine lune, le repas était excellent et au champagne. Le seul problème étaient les moustiques qui étaient légions. Le feu de bois ne fut pas très utile pour les contrer. Wanda fut férocement attaquée, malgré le spray ant-moustiques. je fus plus chanceux, ils ne semblaient pas m’apprécier.  La perfection n’existe pas… 

Cape Villaret

                                                                                           

Broome

Cabel Beach, camels as a touristic attraction

Wanda, Gantheaume Point

Wanda and Paul

                                                photo Wanda Michalak

Gantheaume Point

Sunset on Roebuck Bay

Staircase to the Moon

The reflections of the rising full moon hitting the rippled Roebuck Bay mud flads, exposed at low tide, create the optical illusion of a gloden stairway leading to the moon, called the “Straircases to the Moon”. We were there at the right time to witness this phenomenon.

A son levé, les reflets de la pleine lune sur la surface ridée de la baie marécageuse du Roebuck, exposée à marée basse, créent l’illusion d’optique de marches dorées menant à la lune. Le phénoméne est intitulé ¨Marches vers la Lune” et nous étions la au bon moment pour l’observer.  

waiting for the moon to show up /  en attendant la lune

et l’orage arriva / and the storm came     photo Wanda Michalak

orage spectaculaire                    photo Wanda Michalak

En fait d’orage, ce fut plutôt un mini cyclone. Une table fut soulevée juste à côté de nous nous pour s’abattre sur le dos d’un de nos voisins, heureusement sans le blesser. Tout le monde se réfugia à l’intérieur. Au final, nous n’avons pas pu voir la lune. Il faudra revenir.

It was in fact more of a mini-cyclone than a storm. Tables were flying around and one of them hit someone on the back, fortunately without wounding the person. We all had to seek for shelter inside. As a result we missed the moon. We will have to come back.

 what we missed/ce que nous avons manqué

In the meantime in Perth (West Australia)

January 26, 2011

Entretemps à Perth (Australie de l’Ouest) 

Mon cousin Richard (Valton) reçoit ses enfants et ses petits-enfant à Perth pour les fêtes de Noel et Nouvel-An.

Cousin Richy’s children and grandchildren gather with him in Perth where they celebrate Christmas and New Year’s Eve.  

 Richy with his five grandchildren

Anna and Frederic

Cranbrook

Richy payed a visit to his brother Christian and his wife Pamela together with Gaby and children. Cranbook is located halfway between Perth and Albany. Christian and Pamela live there on a relatively large piece of land. One of their activities is to take care of orphan kangaroos.

Richard a ensuite passé quelques jours chez son frère Christian et sa femme Pamela, ensemble avec Gaby et ses enfants.  Cranbook est situé environ 200km au sud de Perth, en direction d’Albanny. Christian et Pamela possèdent un terrain sur lequel ils vivent. Une de leurs activités consiste à s’occuper de kangourous abandonnés (souvent récuperés de la poche de la mère tuée par un véhicule et gisant au bord de la route) 

 

Christian chef cook