Archive for November, 2013

Rabaul and the Gazelle Peninsula

November 24, 2013

September 2013

Rabaul is the former capital city of the East New Britain province. In 1994 the city collapsed under the weight of  1m to 2m of Tarvurvur volcano ash load. Kopoko has since then become the main city. We spent 5 days in this fascinating part of Papua New Guinea which is at a two hour flight from Port Moresby.

Rabaul est l’ancienne capitale de la province du New East Britain. En 1994 la ville fut ensevelie sous une couche de 1 à 2 mètres de cendres suite à l’éruption du volcan Tarvurvur. Kopoko est depuis lors  devenue la ville principale de la région. Nous avons passé 5 jours dans cette partie fascinante de la Papouasie Nouvelle Guinée qui est à deux heures de vol de Port Moresby.

IMG00097-20130921-1046Kopoko – the beach, first impression / la plage, première impression

IMG_1122Kopoko, les volcans à l’horizon / the volcanos in the background

RabaulIMG_1371

IMG_1248Aux alentours de Rabaul

Boat tour towards the volcanos

IMG_1136

tour en bateau, en direction des volcans

IMG_1181Rabaul – the harbor / le port 

IMG_1197

IMG_1178Au loin, Tavurvur, volcan actif crachant un nuage de cendres

IMG_1174Tavurvur – active volcano, spitting a cloud of ashes

Under the volcano

IMG_1154au pied du volcan

IMG_1156

IMG_1159

IMG_1170émission de fumée de cendres toutes les minutes , accompagnée parfois par une détonation 

IMG_1227

IMG_1225hot spring /source chaude

IMG_1226

From the top
IMG00084-20130920-0838

Tavurvur – Vue depuis le sommet de “la Mère”, volcan voisin non-actif. Altitude 720 mètres. Sacrée ascension débutée a 5 heures du matin (ouf)

IMG_1360

Tavurvur – View from the top of the Mother (inactive volcano) after a 2.5 hour climb

 IMG_1362

IMG_1368noix de coco sur la descente, très désaltérant

IMG_1239Rabaul dans la fumée 

IMG_1229Old Rabaul , covered with ashes / le vieux Rabaul, couvert de cendres

Histoire / History

IMG_1231entrée du musée  de Rabaul/ entrance to Rabaul museum

IMG_1232

East New Britain was part of German New Guinea in the period 1871-1918

IMG_1233

La Nouvelle Guinée fut un temps une colonie allemande dans la période 1871-1918

IMG_1372_2

Haus mit = boucherie / butcher /slagerij

Reliques japonaises 

IMG_1235Bunker japonais. L’amiral Yamamoto y vécut caché un certain temps / Japanese bunker. Admiral Yamamoto was hiding there for a certain time during WW2.

La Nouvelle Guinée fut occupée par les japonais durant la deuxième guerre mondiale.

IMG_1234inscriptions japonaises dans le bunker / Japanese inscriptions in the bunker

IMG_1209with our guide on the road between Kopoko and Rabaul /avec notre guide sue la route reliant Kopoko à Rabaul

IMG_1216WWII japanese boat hidden in a tunnel

IMG_1214reste de bateau japonais caché dans un tunnel

IMG_1254relique d’avion japonais au musée de Kopoko

IMG_1253remains of a Japanese plane in the Kopoko museum

IMG_1256tank japonais

IMG_1255reliques japonaises

Duke of York Island

It is a one hour boat trip form Kopoko to the incredibly friendly Duke of York Island. Plenty of young dolphins on the way. It seems we went through  a nursery.

L’île de Duke of York est à une heure de bateau de Kopoko. Tout plein  de jeunes dauphins en chemin. Il semble que nous traversions une zone de reproduction

IMG_1266dolphins 

IMG_1267les dauphins

IMG_1269plenty of young dolphins jumping all around / tout plein de jeunes dauphins sautant à la ronde

IMG_1286au loin les volcans / the volcanos on the horizon

IMG_1295

Duke of York Group, also called Duke of York Islands, formerly Neu Lauenburg,  coral formations of theBismarck Archipelago, eastern Papua New Guinea, in the southwestern Pacific Ocean. The Duke of York Group is situated in St. George’s Channel between the islands of New Ireland (east) and New Britain(southwest). The low, wooded islands, which include Duke of York (the largest, 5 miles [8 km] by 5 miles), Makada, Ulu, Kabakon, Kerawara, and Mioko, have a total land area of 23 square miles (60 square km). They were first sighted in 1767 by the British navigator Philip Carteret. In the 1870s a trading station was opened at Port Hunter (now Balanawang Harbour), and the area’s first Methodist mission was established in 1880. European settlement on the islands expanded and eventually spread to New Britain.

Situated above clashing tectonic plates, the islands of the Duke of York Group are prone to natural disturbances. Earthquakes, tsunamis, and volcanic eruptions are common, and in the late 1990s rising waters began to threaten the group, most notably Duke of York. Efforts were made to relocate the population beginning in 2000, with most of the residents settling in New Britain and New Ireland.

IMG_1291

IMG_1294

IMG_1320

IMG_1296

IMG_1297l’école / the school yard

IMG_1301

IMG_1302

IMG_1314

IMG_1315

IMG_1305very friendly hosts / des hôtes très amicaux

IMG_1323

IMG_1324

IMG_1327the reef, surrounding part of the island / le récif encerclant l’île en par tie 

Warumwarum and family, Duke of York Island

Warumwarum and family, Duke of York Island, PNGWarumwarum, three wives and son, Duke of York island, East New Britain, PNG, 1876-1880. Warumwarum and his brothers were the local political leaders when Reverend George Brown began his mission work on Duke of York in 1876.  They helped him establish contacts with their trading partners in other villages and islands, and acted as interpreters and advisors. (Photographer: Reverend George Brown)
There seems to be a German influence in the name of this family / le nom de cette famille semble être d’influence germanique

KopokoIMG00095-20130921-0953

IMG_1203full moon / la pleine lune

IMG00080-20130919-1802

IMG_1341

IMG00100-20130921-1224

check-in counter /guichet d’enregistrement “avez-vous déclaré vos enfants?”

16 September, National Independence Day

November 24, 2013

16 September 2016

16 Septembre – Journée de l’Indépendance Nationale

Attendent the cultural show at the Port Moresby PNG University, organized in relation with the National Day of Independence

Avons assisté au show culturel organisé à l’Université de Port Moresby à l’occasion de la Journée de l’Indépendance

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERAJohn Kearney, Jim Plant, Berdg Papazian, Paul Schaublin

OLYMPUS DIGITAL CAMERAJohn, Wanda, Jim and Berdg

OLYMPUS DIGITAL CAMERAthe possum

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

IMG00070-20130916-1148Berdg and Wanda in good company

IMG00074-20130916-1150

DSCN3400

DSCN3398

See also the articles published in KBR magazine referring to the adventures of Berdg Papazian in Papua New Guinea

2013 09 September

THE A TEAM

The A Team-take 2

 

Sogeri Rock Paintings

November 24, 2013

September 15, 2013

First bush walk together with Wanda in Papua New Guinea. She had  arrived the day before. Poor girl was not acclimatized and almost had to give up after 20 minutes walk because of the heat. But after a rest, a lot of water and thanks to her “character” she did make it. The wall paintings were amazing. We had to cross twice the river with the help of a hand hold rope. A rewarding walk. It was in the Sogeri mountain area, one hour drive from Port Moresby.

Première randonnée avec Wanda en Papouasie Nouvelle Guinée. Elle était arrivée juste le jour avant. La pauvre a failli abandonner a mi-course sous l’effet de la chaleur mais elle a finalement bien fini la course. Peintures murales fascinantes. Nous avons traversé la rivière à deux fois à l’aide d’une corde tenue à bout de bras par nos accompagnateurs locaux. Une belle ballade dans les monts avoisinants, à une heure de route de Port Moresby.

IMG_9178

IMG_9168

IMG_9152first river crossing / première traversée a gué

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERAle bout de la corde…/the end of the rope…

IMG_9155peintures murales / rock painting

IMG_9156

IMG_9158

IMG_9159

les peintures sont anciennes. Les locaux ne sont pas sur de leur signification

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERAnos guides/our guides

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

IMG_9164John, Linda Paul

IMG_9167une halte pour reprendre son souffie

IMG_9169

IMG_9171deuxième traversée / second river crossing

IMG_9172Julian Skaletsky

OLYMPUS DIGITAL CAMERAPaul in action.

The stream was very strong. Note that children are helping hold the rope

Le courant était très fort. Remarquez que ce sont des enfants qui tiennent la corde.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAmade it / arrivé

IMG_9174it’s hot / il fait chaud

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

IMG_9177Wanda with guardian angel Olivia / Wanda et son ange-gardien Olivia

IMG_9149

On top of Port Moresby

November 24, 2013

July 2013

Sur le toit de la ville

A walk over the hills surrounding the city of Port Moresby. A tough 7km walk, with many ups and downs. Luckily we did not have too much sun. But still it was quite hot, probably around the 32 degrees celsius.

Une randonnée sur les collines entourant la ville de Port Moresby. Une marche de 7km pleine de montées et de descentes. Heureusement qu’il n’y avait pas trop de soleil. Mais il faisait quand même assez chaud, probablement aux alentours des 32 degrés.

Photos - 2109the early morning fog – John, Mike, Jim and Linda

Photos - 2111dans la brume matinale

Photos - 2114

Photos - 2115

Photos - 2116Port Morseby on the back ground

Photos - 2112

Photos - 2113

chaud, chemise trempée / hot, soaked shirt

Photos - 2117Hanuabada –  built over the sea on stilts /cité lacustre

Photos - 2118

Photos - 2119Moresby harbor / la ville et le port

Photos - 2120

March Girls Village

November 24, 2013

July 5th, 2013

Un dimanche à la plage 

IMG00018-20130706-1147“visitez le paradis alors que vous êtes sur terre”

Photos - 2064March Girl beach

Photos - 2065les collègues

Photos - 2066le retour de la pêche

Photos - 2071just back from fishing

Photos - 2067le produit de la pêche

Photos - 2069

Photos - 2073négotiation

Photos - 2074

Photos - 2075John and Linda

Photos - 2076Thomas and the highlander who speaks chinese

IMG00015-20130706-1144preparing the coconut

IMG00014-20130706-1143-1small craft market

Photos - 2060

The Mission Walk

November 24, 2013

June 22nd, 2013

Bush walk visiting a mission in the outskirts of Port Moresby. Goal of the mission is to take care of homeless street teenagers/young men and provide them a base to improve their life.  At the time of our visit there were about 30 youngsters living there. Some of them joins us and guided us on our tour

IMG_6013

IMG_6015je

IMG_6021Linda, Paul, our guide, Peter

Remarquez la flèche du guide et ls catapulte entre les mains de Linda. Il s’en sert pout chasser le walliby. Il a hétité la catapulte de son grand père.

IMG_6025

IMG_6028

IMG_6034

IMG_6042

IMG_6048

IMG_6055river crossing

IMG_6056

IMG_6064limes at the local street market

IMG_6069coconuts

IMG_6074

IMG_9103A hot day – Linda and John

IMG_9106

Cultural Show

November 24, 2013

June 21st, 2013

Cultural show at the University of Port Moresby. There were representatives of all the different provinces. The PNG Prime Minister was attending.  The photos are from my colleague John Kearney.

Manifestation culturelle à l’université de Port Moresby. Il y avait des groupes représentant les différentes provinces du pays. Le premier ministre était présent. Les photos sont de mon collègue John Kearney.

IMG_5272_副本

IMG_5408_副本

IMG_5473_副本

IMG_5596_副本

IMG_5777_副本

IMG_5578_副本

IMG_5735_副本

IMG_5917_副本

IMG_5890_副本

IMG_5765_副本

IMG_5834_副本

IMG_5998_副本

Prime Minister O’Neil congratulating award winner

 

Bisianumu Rubber Station and Water Fall

November 24, 2013

June & September , 2013

Our first so-called bush walk. In the Sogeri area, in the mountains just outside Port Moresby. With colleague John and his wife Linda. Rewarding walk with amazing outlook and a water fall.

Première randonnée en Papouasie Nouvelle Guinée, dans les montagnes aux alentours de Port Moresby. Avec mon collègue John et sa femme Linda. Belle ballade avec vue magnifique et chute d’eau.

IMG_9087John, linda et notre chauffeur

IMG_9084Nil Nil plant

IMG_9085the leaves fold up spontaneously when you touch them, they reopen after 5 minutes                                                                                                              les feuilles se plient spontanément quad on les touche, ells se déplient après 5 minutes 

130609 PNG Bushwakers 077vue sur les collines avoisinantes

IMG_9096la chute d’eau

IMG_9095l’eau devait avoir au moins 23 degrés, très agréable

130609 PNG Bushwakers 067

130609 PNG Bushwakers 117

130609 PNG Bushwakers 129

130609 PNG Bushwakers 133

130609 PNG Bushwakers 134dans la plantations d’arbres à gomme (hévéas)

130609 PNG Bushwakers 141

130609 PNG Bushwakers 148la collecte de la gomme/rubber tree

IMG_9101route sinueuse à travers les collines

130609 PNG Bushwakers 154

Second visit / Deuxième visite 

P1000753John (left/gauche),  Paul (right/à droite)

P1000743avec collègue Jerome

P1000744John and Linda

P1000751

P1000741une vue dont on ne lasse pas

Loloata island

November 24, 2013

May 2013

Loloata is a small island just outside Port Moresby, in the Bootless Bay. I went there with some colleagues.This was my first day out, a week after arriving in PNG.

L’île de Loloata, dans la baie de Bootless, est juste en dehors de Port Moresby. Je m’y suis rendus avec quelques collègues. C’était ma première sortie après mon arrivée en Papouasie Nouvelle Guinée

IMG_9014it is a 15-20 minutes trip by boat to get there 

IMG_9048

the jetty

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

relaxing on the terrace

IMG_9028apparently this is not a wild turkey but a special kind of pigeon

IMG_9039the tourist

IMG_9047tree kangaroo

IMG_9061view from the top of the island

IMG_9063Paul, Tony & wife, Chris & wife, Sammy – on the top of the island

OLYMPUS DIGITAL CAMERAWalibi

Lion Island

IMG_9037

Lion island, an even smaller island, 10 minutes from Loloata. With the mainland in the back ground.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

IMG_9031

friendly locals spontaneously joined us for the group photo

La Suisse

November 24, 2013

July 2013

Three weeks holiday in Switzerland. Always good to be back in the country

Trois semaines de vannages en Suisee. Toujours bon d’être de retour au pays

20130724_113031my favorite pool, Les Marécottes

20130725_125434dans les gorges du Daillet

20130727_113404dégustation de vin chez Pitteloud, Martigny

20130727_165204râclette chez Jean-François – Gilbert, Marianne, Anita, Jean-François, Sabine

Gilbert Carrard est un ami d’enfance que je n’avais plus vu depuis au moins 45 ans. Ça ma fait un énorme plaisir de le revoir et je suis certain que c’était réciproque

I had not seen my friend Gibert since at least 45 years. It was a great pleasure to see him again

20130727_171532

IMG_1112Val du Triège

20130730_150456Emanay

IMG_1119

20130802_135543Ferran, Jean-François, Wanda

20130802_135755same

20130803_123630Vevey

20130803_124608

20130803_124659

20130803_124709lake of Geneva

20130803_145207Vevey, station service, nouveau style

20130803_160555La Tour de Peilz, ancien “bain des hommes”

20130803_160620Ferran, le macho méditérranéen

20130803_162125au port de la Tour, buvette de la voile

1234058_4861148581359_1544066397_nLe Trétien, verrée avec l’équipe de l’entreprise de construction

1150334_4858749481383_1427098186_ndans les gorges du Daillet

555016_4858603597736_249219909_nl’oncle et la nièce, un petit air de famille

1148762_4861126540808_520322728_n-1Le Trétien, la verrée avec Dusko au premier plan 

998057_10151732641394346_1114315682_nSandro and Anita

1174661_4858553716489_1657414226_nWanda on the terrace

1011435_4858676639562_1995694063_nMusée Gianada, Martigny 

note: all black and white photos are from Anita