Archive for June, 2011

Brisbane & Amsterdam

June 19, 2011

Brisbane & Amsterdam

Visions of Brisbane and Amsterdam, two light cities. Photos shot by a colleague of mine.

Vues de Brisbane et Amsterdam, deux villes lumière. Photos prises par un collègue.

Brisbane, May 2010 – photo Michael Partney

Brisbane, June 21, 2011 – photo Michael Partney

Amsterdam, December 2010 – photo Michael Partney

Michael lives and works in Houston / Michael vit et travaille à Houston

for more information see http://flickr.com/photos/mkpartney

Brisbane, June 2011

June 13, 2011

30/05/2011

Turanor Planetsolar

Amazing solar energy driven boat. Seems to be from swiss origin (?). Have no further information.

Bateau surprenant mu par l’énergie solaire. Semble être d’origine suisse (?). je n’ai pas plus d’info.

01/06/2011

Rainbow over the Brisbane River

6:30am – From the ferry, on my way to work /depuis le ferry, en route vers le travail

11/06/2011

 “Absence”

Opening of Renata Buziak’s show at the Queensland Center for Photography

Renata, Marek and the guest

Opening speech

13/06/2011

Bachelors’ BBQ

John, Brian, Chris and Peter

La grillade des célibataires.

 

15/06/2011

Bulimba Ferry 6:30am

The trusted white duck and his friends / le canard blanc et ses amis, fidèles au rendez-vous

 

15/06/2011

Operability Review – Dinner at Kangaroo Point

Rick, Rama, Chris, Roy, Alven

Roberto, Jon, Graham, Paul

Peter, Carmen, John, Jerad, Brian

Colin and the hosts

Rick and Colin

speech

Riverside ferry, 10:oopm

Houston, May 2011

June 13, 2011

I spent a week in Houston, for business, attending the annual Global Real Estate (GRE) meeting. Besides the conference itself, this was a good opportunity to meet colleagues I had not seen sinces ages.

Ai passé une semaine à Houston, participant à la réunion annuelle de notre département Immobilier International. En dehors de la conférence en soi, ce fut une bonne occasion de revoir des collègues que je n’avais plus rencontrés depuis belle lurette.

Old Friends

Avec Jean-Michel Tolen  et Véronique Gomand / with Jean-Michel Tolen and Véronique Gomand

la courageuse Véronique est toujours en Angola ou elle m’a remplacé / the courageous Véronique is still in Angola, where she took over from me

Cela faisait presque 5 ans que je n’avais plus vu mon ami Jean-Michel. ce fut un grand plaisir de le revoir / it was almost 5 years since I had seen my friend Jean-Michel, it was a great pleasure to see him again

 

Tai Mak’s dinner

Scott Clare, Peter Magoulick, Paul Schaublin, Tai Mak and Rich Wright

Tai Mak has been working for more than 2 years on the PNG project. His input was very much appreciated. He elected to retire and we organized a dinner in his honor / Tai Mak a travaillé plus de 2 ans sur le projet de Papouasie Nouvelle Guinée et sa participation était très appréciée. Il a décidé de prendre sa retraite et nous avons organisé un diner en son honneur

Steve Edwards, Paul, Tai and Rich

 

Lady Gaga

The new Lady Gaga CD was lounched during that week. She was everywhere to be seen in the media. A recent show of her’s was broadcasted on TV in the middle the night. I watched part of it  while awake for jet leg reasons

 

Dallas Airport

Sydney, May 2011

June 13, 2011

21-05-2011

Spent a day in Sydney, on my way to Houston. Went to have a look at our friend Robyn Stacey’s new show in the Stills gallery, did some shopping and went to visit Gaby & family (my cousin Richy’s daughter).

Ai passé une journée à Sydney, en route vers Houston. Suis allé voir la nouvelle exposition de notre amie Robyn Stacey à la galleries Stills, ai fait des courses et suis allé rendre visite à Gaby et famille (la fille de mon cousin Richard)

Hyde Park

Took an early morning  walk through the park. The automn sun was shining, providing a very sharp light.

Suis allé me promener à Hyde park, au centre ville. Le soleil matinal brillait, provoquant  une lumière éblouissante.

 

Tall Tales and True

Stills Gallery, Padington

This is where photographer Robyn Stacey is having her “Tall Talles and True” show / c’est ici que Robyn expose

Rose and the Cucumberland Plain 2010, 214.5 x 360 cm 

It looks like a painting but it is a photography / on dirait une peinture mais c’est une photographie

Come Unto Me 2011, 84 x 120 cm

Chatelaine, 2010

see also www.stillsgallery.com.au

 

Typical houses in Paddington / maison typique

Visited Gaby, Valere and family in the afternoon. To my surprise Gaby’s sister Anna was there as well. And a bit later their mother Elaine showed up as well. It was great to see them all. Last time we met was in December 2009, at Christmas eve. Anna has just moved from Melbourne to Sydney. So it appears we have an important branch of family living in Sydney… We took no photo’s this time, we were too busy talking.   

Maddie (Madeleine), early May 2011 – Gaby and Valere’s daughter, born October 2010

Restoration Island 4871

June 13, 2011

No man is an island

Story of a modern hermit, taken from the Weekend Australian Magazine / May 7-8 2011

Histoire d’un hermite des temps modernes

                                                                                                                                                                                                                                       

Personne n’est un îlot (être un hermite n’est plus ce que c’était) 

David Glasheen n’anticipat pas la crise économique de 1987.  L’homme d’affaire australien y perdit $10 millions en l’espace d’une journée – il possédait beaucoup d’actions minières – et les conséquences lui coutèrent son mariage, ses propriétés, toute la vie qu’il connaissait.

De nos jours, il fait confiance aux tortues de mer qui le préviennent à l’avance de tout problème. “Lorsqu’un cyclone arrive elles font leurs nids beaucoup plus haut sur la plage” remarque Glasheen. Il réside depuis 18 ans sur l’île Restoration, un minuscule territoire de 40 hectares au large de Cap York (Queensland du Nord, côte est de l’Australie, environ 1000km au nord de Cairns). Il partage l’espace avec son chien Quassi, quelques aigles marins, une colonie de “quolls” du nord et le crocodile de mer de service.

L’homme âgé de 68 ans décrit l’endroit comme son “Jardin d’Eden”.  Il récolte les bananes et les noix de coco ainsi que des fruits indigènes tels que wongai et yilti et il cultive ses propres légumes organiques. Poissons et crabes sont à portée de main. Une bonne ration de crevettes peut être obtenue grâce à son réseau d’amis ou par des chalutiers de passage (il compense ce genres de faveurs avec une ou deux caisses de sa bière faite maison). Il est rapide à mentionner que la vie sur une île déserte ce n’est pas des vacances: il y a beaucoup à faire et tomber malade n’est pas une option. Et puis il y a la solitude.

Cela est compensé durant la saison sèche par un flux régulier de visiteurs – des yachts et de kayaks de passage, des volontaires de l’organisation des Willing Workers On Organic Farms (travailleurs volontaires des fermes organiques), et des gens curieux à propos de l’appel à la reconnaissance historique de l’île (le capitaine Bligh et ses fidèles y découvrirent de l’eau et de la nourriture dont ils avaient cruellement besoin à la suite de la mutinerie du Bounty en 1798).     

Une liaison internet alimentée par l’énergie solaire permet à Glasheen de rester en contact avec le reste du monde. Il a même affiché son profile  sur un domaine de rencontres il y a quelques années, ce qui a immédiatement attiré beaucoup d’intérêt (rien n’en résultat; des centaines de femmes réagirent mais “la moitié étaient folles” dit-il). Comme les anciennes habitudes sont dures à perdre, il a pris un compte CommSec pour pouvoir boursicoter en ligne. “J’aime encore jouer sur le marché” dit-il. “En particulier les actions sur l’uranium – elles ont beaucoup de valeur – mais également les métaux ferreux, l’or, l’argent…”